第30章 睡着的人和醒着的人(1)

郅溥浩 / 著投票加入书签

巴士小说网 www.84txt.com,最快更新一千零一夜最新章节!

    在哈伦·拉希德哈里发执政时期,有一个商人,他有一个儿子名叫艾布·哈桑·海里尔。商人去世后,给他留下许多遗产。艾布·哈桑把遗产分作两份:一份储藏起来,一份拿来供开销之用。他从此挥霍无度,与一帮公子哥儿和纨绔子弟结交往来,花天酒地,吃喝玩乐,很快就把钱花光了,变得一无所有。这时,他去找那些他曾结交过的酒肉朋友,向他们诉说自己的窘境,希望得到他们的帮助,可没一个人理睬他。他内心充满痛苦,回到家中,将自己的遭遇和人们对他的冷漠,尽情向母亲倾诉。母亲听后对他说:“我儿哈桑啊,如今的世道和人情就是这样。你有钱有势,人们就亲近你;当你一无所有时,人们就纷纷避开你。”母亲为儿子的处境忧愁痛苦。艾布,哈桑自己更是伤心饮泣,呻吟慨叹,不禁吟咏道:

    当我缺少钱财时,

    没有朋友理睬我;

    当我拥有钱财时,

    人们都来亲近我。

    多少朋友,为钱多而结交我,

    多少小人,因钱少而敌视我。

    艾布·哈桑一气之下,跑到储藏另一半财产的地方,将钱取出。他矢志从今后要过安分守己的生活,断绝与原先酒肉朋友的来往。他发誓只交外乡人为朋友,而且与这外乡人结交只以一夜为限,酒足饭饱之后,次日黎明便分手,从此各奔东西,不再往来。艾布·哈桑每天傍晚坐在桥头,注视着过往行人。如果发现一个外乡人,他便走上前去,盛情将他邀至家中,摆出美味佳肴.与这位外乡人对坐畅饮,直到天明。这时艾布·哈桑便起身送别外乡人,即使以后再见面.艾布·哈桑也绝不再与他打招呼,不再与他往来。如此他天天晚上款待外乡人,不觉过了一个年头。

    这天他像往常一样,照例坐在桥头,等待外乡人的到来。这时,恰巧哈伦·拉希德哈里发和他的掌刑官马斯鲁尔微服私访路过这里。艾布·哈桑看见两个他不认识的人途经此处,便站起身走上前去向他俩致敬,然后说道:“二位是否肯屈驾光临寒舍,吃顿便饭,喝杯淡酒?寒舍备有新蒸面馍、清炖羊肉和陈年老酒。”哈里发对这突如其来的邀请加以拒绝。艾布·哈桑继续恳切地说道:“指安拉起誓,阁下你一定要光临寒舍,做我今晚的上客。请你不要让我失望吧!”哈里发被他纠缠不过,答应了他的请求。艾布·哈桑欢天喜地,在前面为他们带路,一路上与哈里发侃侃而谈,不一会儿便来到屋门,走进大厅。哈里发命马斯鲁尔坐在门口等候,自己与艾布·哈桑入座。待哈里发坐定后,艾布·哈桑为他端来美食佳肴,一块吃喝。吃饱喝足后,艾布·哈桑撤去桌巾,两人洗手完毕,哈里发重新入座。艾布·哈桑献上饮料,坐在哈里发身旁,陪他饮用,并与哈里发亲切交谈。哈里发对艾布·哈桑的慷慨大度深为惊喜,便对他说:“年轻人,你是谁?告诉我,我将报偿你。”艾布·哈桑听后笑道:“已经过去的事情要再行恢复,谈何容易!我们今后要重新见面,已是根本不可能!”哈里发不解地问道:“这是为什么?为什么你不肯把你的情况告诉我?”艾布·哈桑说:“先生,我的境遇奇怪着呢!这中间是有原因的。”哈里发问:“是什么原因呢?”艾布·哈桑回答说:“这原因就是一条尾巴。”哈里发听后笑了笑。艾布·哈桑向他解释说:

    “我现在就向你讲一个无赖汉和厨师的故事。”

    无赖汉和厨师的故事

    从前有一个无赖汉,穷得身无分文,经常处于饥寒交迫之中。一天,他正懒洋洋地睡卧不起,无奈早已日上三竿,阳光照射在他身上,腹中饥肠辘辘,馋涎顺着口中流出,心里难受极了。他只好恹恹地起了身,沿街行走。可手中半个子儿也没有,无法解决吃饭的问题。这时他路过一家饭店,见饭店门前摆着几口大锅,锅内热气腾腾,散发出扑鼻的香味。一个厨师在里面忙碌着,一会儿揩擦食器,一会儿打扫铺面。无赖汉走上前去,向厨师打了个招呼,便走进饭店,在一张桌子前坐了下来,并对厨师说:“给我来五角钱的肉,五角钱的饭菜。”

    厨师给他盛好了肉和饭菜,端到他面前。无赖汉开怀大嚼,一会儿工夫便把饭食吃完,连盘子也舔得干干净净。肚子是吃饱了,可他却尴尬发愁,不知如何交代饭钱。他下意识地瞪着双眼,东张西望,仔细地打量着店内的物件。突然,他发现一个扣着的盆子,他过去将它翻开,发现里面有一条鲜血淋淋的马尾巴。他当即明白,那厨师是把马肉混在牛肉里卖给顾客。他抓住厨师的把柄,内心高兴得不得了。他洗完手,把头一低,若无其事地跨出店门。厨师见他未付饭钱反而大摇大摆地离去,便大声喝住他:“站住!”无赖汉停下来,端详着厨师,对他说:“你这是叫我吗?你用这种语气跟我说话吗?”厨师发起怒来,走出饭店,冲无赖汉高声嚷道:“这是什么话!你吃饱喝足了,若无其事地走出店门,好像什么也没有发生。你还没有付饭钱哩!”

    “你简直胡说八道!”

    “穆斯林兄弟们,你们来看呀!我今天刚开市就碰上这么个家伙,白吃白喝不给钱,反而开口骂人!”

    人们围拢过来观看,异口同声谴责无赖汉,让他把钱付给厨师。无赖汉对众人说道:

    “我一进门就付给他一块钱了。”

    厨师说道:“他如果付给我一文钱,那么就让安拉把我今天所赚的钱全部当作无义之财惩罚我好了。指安拉起誓,他确实半个钱也没有付给我,而是吃饱喝足了就走,分文未付。”

    无赖汉说道:“我确实付给了他一块钱。”说完便骂厨师。厨师也不甘示弱,回骂起来。骂着骂着,就动起手来,你给我一拳,我给你一脚,互相扭打在一起。

    跑来围观的人越来越多。人们纷纷问他俩:“你们为什么厮打在一起?打架的原因是什么?”

    无赖汉趁机说道:“是呀,指安拉起誓,这自然是有原因的。那原因就是一条尾巴。”

    听了无赖汉提起尾巴,厨师明白个中缘故,于是便说:“是的,指安拉起誓,你提醒了我,你果然付过一块钱。来吧,我这就把余钱找给你。”

    艾布·哈桑讲了无赖汉和厨师的故事后,对哈里发说道:“兄弟,我对你讲的这个故事,其中是有原因的,不错吧?”哈里发笑道:“这倒是个有趣的故事。现在你就讲讲你自己的故事和其中的原因吧。”艾布·哈桑于是讲道:

    “好的,尊贵的客人,我现在就给你讲我的故事。要知道,我的名字叫艾布·哈桑·海里尔。先父过世后给我留下很多财产。我将财产分成两份。一份储藏起来,一份用来开销。我结交的都是些公子哥儿、纨绔子弟,整日里与他们花天酒地、吃喝玩乐,很快就把钱花光了,落得个身无分文,一贫如洗。这时,我去找原先那些酒肉朋友,希望他们了解我的处境,同情我、接济我。我走访了他们每一个人,但处处遭到白眼,他们对我毫无怜悯之心,甚至连一小块面饼都不屑施舍给我。

    “我跑去向母亲诉苦。母亲告诉我说:‘这些朋友就是这样。当你富有的时候,他们巴结你、奉承你,吃你的,喝你的;当你把钱花光了,他们就疏远你,离你而去。’这时,我取出储藏的那部分钱,矢志痛改前非。决心今后凡与人交往,只有一夜的交情。一夜过后,便断绝来往,再不与他打交道。这就是我对你说的‘已经过去的事要再行恢复,谈何容易’!因为我与你的相聚,除了今晚外,再无别的时机了。”

    哈里发听了艾布·哈桑的讲述后,不禁哈哈大笑,说道:“指安拉起誓,我的兄弟,关于这桩事,你是情有可原的。不过对我来说,如果安拉愿意,我是想和你经常往来的。”

    艾布·哈桑说道:“难道我没对你说过,‘已经过去的事要再行恢复,谈何容易’吗?我现在与朋友交往,绝不超过一夜以上的时光。”艾布·哈桑说罢,又重新为哈里发铺上餐桌,端来一盘烤鹅肉、一盘香甜可口的面包和其他美味佳肴。艾布·哈桑撕开鹅肉,殷勤款待哈里发,两人开怀大嚼。饭后,艾布·哈桑端上面盆、铜壶和洗手用的药皂,侍候哈里发盥洗毕,之后又为客人点燃三盏灯、三支烛,并重新铺上桌巾,拿来香气扑鼻、清醇可口的陈年老酒。艾布·哈桑盛满第一杯,举杯说道:“朋友,我们之间不必客气。如果你允许,今夜就把我当作你的仆人,我们谁也离不开谁。”说罢举杯一饮而尽。然后又盛满第二杯,献给他的客人哈里发。哈里发对艾布·哈桑的言谈举止十分欣赏。他心中暗自说道:“指安拉起誓,我一定要报答他的这番好意。”接着艾布·哈桑又盛满第三杯,仍然敬献给哈里发,同时吟咏道:

    假如我知道你光临寒舍,

    必将欣喜若狂与你畅饮;

    我将敞开胸襟将你迎候,

    你的造访对我无比尊贵。

    哈里发听艾布·哈桑吟咏后,欣然接过酒杯,一饮而尽,然后把酒杯递给艾布·哈桑。艾布·哈桑接过酒杯,斟满酒,也一饮而尽。他又斟满一杯,递到哈里发面前,又吟咏道:

    你的光临是一种荣幸,

    我们谁都必须要承认。

    假如你离去,

    再没有替身,

    也不会有后继之人。

    艾布·哈桑和哈里发继续对饮交谈,直至深夜。哈里发对艾布·哈桑说:“兄弟,你心中是否有什么愿望需要满足?或者有什么怨气需要发泄?”

    艾布·哈桑说道:“指安拉起誓,我心中确实有一股怨气,如果有一天我掌权得势,非发泄出来不可。”

    哈里发问道:“安拉啊、安拉啊,我的好兄弟!告诉我,你心中有什么怨气?”

    艾布·哈桑说:“我想祈求安拉,给我一个向邻居报仇雪恨的机会。我家住房旁边有一家商店,里面住着四个老头。每当有客人来拜访我时,他们就有意找茬儿,对我出言不逊,进行谩骂,粗暴地对待我,甚至还威胁说要到哈里发面前去告御状。我吃够了他们的苦头。我希望安拉让我掌握一天的大权,这样我就可以在他们的店前当众打他们每人一百鞭子,而且还要找人在巴格达全城宣布:这就是仇视别人、破坏别人快乐生活的人的报应。这就是我心中想要发泄的怨气。”

    哈里发听后说:“安拉会满足你的要求。现在让我们继续喝酒,一直喝到天亮。明天傍晚,我还要在你这儿用晚餐。”

    “这是不可能的事。”艾布·哈桑说。

    哈里发斟满一杯酒,在酒杯里放入一片麻醉药,把它递给艾布·哈桑,说:“指我的生命起誓,我敬你这杯酒,把它干了吧!”

    “既然你以生命起誓,我就把它干了。”

    艾布·哈桑说罢,接过酒杯,一饮而尽。一会儿工夫,他便倒在地上,像个死人。这时哈里发走到门口,对马斯鲁尔说:“你到屋里去,把那个年轻的房主人背出来。出来时别忘了掩上门。你把他背到宫中来见我。”

    哈里发说罢便匆匆离去。马斯鲁尔走进屋,背上艾布·哈桑,掩好门,跟着主子回宫。当他们返回皇宫时,雄鸡啼声四起,东方已经露出鱼肚白。马斯鲁尔把艾布·哈桑背进宫中,放在哈里发面前。哈里发对着他笑了笑。

    哈里发随即把宰相佐法尔召进宫来,对他说:“你好生认识一下这个年轻人。如果明天你看见他坐在我的皇位上,穿着我的皇袍,你不要惊诧。你要好生伺候他。你还要告诉公侯将相、满朝文武百官和奴仆,听从他的命令,好好为他服务。至于你,他要你做什么你就做什么,千万不可违背他的意旨。”

    佐法尔表示遵命,然后告辞而出。哈里发又把宫娥彩女召来,吩咐她们说:“这个睡着的人一会儿醒来时,你们要在他面前叩吻地面,要围在他四周为他服务,给他穿上国王的服装,要像侍候哈里发那样侍候他,绝不可以有半点不从。你们要对他说:‘你就是哈里发!’”随后又嘱咐了她们一些应该说的话。哈里发说完后,便到一个隐蔽的地方,放下帘子睡觉。

    再说艾布·哈桑,他一直沉睡着,直到东方发白,太阳升起。这时一个宫女走到他跟前说:“主上,向你祝早安!”艾布·哈桑听到宫女这么说,不禁笑了笑。他睁开眼睛,看到这是一座宫廷,四周的墙壁漆得金光闪亮,屋顶镶嵌着黄金和宝石,两旁的门上都挂着刺绣耀眼的帷帘,屋内陈设着金、银、水晶器皿,地上铺着长长的绒毯,宫娥嫔妃,男奴女婢,成群结队,站立两厢。艾布·哈桑见到此种情景,内心不禁感到惶惑,暗自忖道:“我这是醒着还是在做梦?难道这儿是天堂吗?”他闭上眼睛,又重新躺下。一个仆人走上前来说:“众穆民的领袖啊,这可不是陛下您的习惯。”

    随后,一群宫女拥上前来,将他扶起,替他穿衣整容。一会儿,他发现自己已经坐在离地几尺高、全用锦缎镶织而成的皇位上。宫女们给他拿来靠垫倚在身后。他举目张望,看见宫廷十分宽敞,数不清的男女奴婢正垂手肃立,准备听候他的使唤。他不觉暗自笑了笑,心想:“看来,我不像是醒着,又不像是在梦中呀!”他站立起来,随后又坐下。宫女们见此情景,都背着他窃窃私语,笑个不停。艾布·哈桑感到局促不安。他使劲咬了咬自己的手指,觉得非常疼痛,便大声叫喊起来。哈里发在暗中看着他,开心得直发笑。

    艾布·哈桑盯住一个宫女,把她召上前来,问她:“小奴婢,我是穆斯林的领袖吗?”

    “是的,你现在是穆斯林的领袖!”

    “你撒谎!”

    他随后又把一个年长的男仆唤到跟前,问他同样的问题。那老仆走过来,俯伏在地面,回答说:“是的,你是穆斯林的领袖!”

    艾布·哈桑又问道:“谁是穆斯林的领袖?”

    老仆从容不迫地回答:“是你呀,陛下!”

    “你撒谎!”

    艾布·哈桑又把一个太监唤到驾前,问他:“我是穆斯林的领袖吗?”